Mundo

EBRI KNIGHT publica su nuevo EP «La Voz Dormida»

Ebri Knight homenajea los 80 años de la derrota del bando republicano en la Guerra Civil con la publicación de un EP de cuatro canciones: “La Voz Dormida”. Es un trabajo que reivindica al bando perdedor y la necesidad de preservar la memoria. Recuerda el olvido al que se condenó a miles de personas, así como los ideales políticos que el franquismo destruyó: el republicanismo, el mundo libertario, la lucha obrera… Estas son sus canciones:

“1939” es la introducción y contextualiza el EP, cantando “Ochenta inviernos pasaron y otros miles pasarán”. Hace referencia a los 80 años de silencio y olvido que han pasado desde el final de la guerra, durante los que no se ha reparado el genocidio ideológico perpetrado por Franco y después de los cuales aún hay cuerpos por desenterrar de las cunetas.

“La Voz Dormida” es el single homónimo, acompañado de videoclip y también está cantado en castellano. El texto está inspirado en el universo poético de Miguel Hernández, García Lorca, Octavio Paz… Por este motivo es en castellano y es también un homenaje a toda esa generación de poetas, muchos de ellos exiliados, represaliados o fusilados.

“Canción del Frente Unido”, adaptación de una canción popular homónima que, a su vez, es una adaptación que hizo Ernst Busch de Einheitsfrontlied, un himno histórico de la izquierda alemana que compusieron Bertolt Brecht y Hanns Eislet en 1934. La canción original era en alemán, pero cuando Ernst Busch se unió a las Brigadas Internacionales en 1937 la adaptó a cuatro idiomas: castellano, inglés, francés y alemán. Es también para Ebri Knight un canto al internacionalismo y el antifascismo, cuya adaptación cantan ellos con las cuatro lenguas principales del Estado español: el catalán, el gallego (con Dakidarría), el castellano (con Mafalda) y el euskera (Huntza).

“El Partisano” es una adaptación libre de The Partisan de Leonard Cohen. Ésta es además una versión de una canción de la resistencia francesa llamada La Complainte du Partisan. La adaptación está realizada pensando tanto en la realidad de los maquis como en el exilio. Es en catalán y colabora Gemma Humet.

 

K

Share
Published by
K

Recent Posts

Datacenter Triara de Claro alcanza la Excelencia Diamante Nivel V

Por Eduardo Travieso Itriago Claro ha consolidado su posición como referente tecnológico regional con la…

6 horas ago

Volkswagen Navarra: Inversión histórica de 289,1 millones de euros en 2025

La inversión de 289,1 millones de euros ejecutada en 2025 representa el pilar fundamental del…

6 horas ago

Hyundai y Mireia Belmonte celebran tres años impulsando el talento joven

El Open Promesas Mireia Belmonte, respaldado por Hyundai, se ha consolidado como una plataforma esencial…

6 horas ago

Navarra proyecta un crecimiento del 6% en matriculaciones para el cierre de 2026

La previsión de Faconauto para la Comunidad Foral de Navarra apunta a una consolidación del…

1 día ago

75 años de Alfa Romeo awd: El legado de la tracción total en la conducción deportiva

Alfa Romeo ha consolidado una identidad inconfundible basada en la agilidad y el rendimiento. A…

1 día ago

Blueprint for Livable Economies: La hoja de ruta de KPMG para una economía sostenible

Por Eduardo Travieso Itriago Para KPMG, una "economía habitable" es aquella que logra un equilibrio…

1 día ago