Mundo

EBRI KNIGHT publica su nuevo EP «La Voz Dormida»

Ebri Knight homenajea los 80 años de la derrota del bando republicano en la Guerra Civil con la publicación de un EP de cuatro canciones: “La Voz Dormida”. Es un trabajo que reivindica al bando perdedor y la necesidad de preservar la memoria. Recuerda el olvido al que se condenó a miles de personas, así como los ideales políticos que el franquismo destruyó: el republicanismo, el mundo libertario, la lucha obrera… Estas son sus canciones:

“1939” es la introducción y contextualiza el EP, cantando “Ochenta inviernos pasaron y otros miles pasarán”. Hace referencia a los 80 años de silencio y olvido que han pasado desde el final de la guerra, durante los que no se ha reparado el genocidio ideológico perpetrado por Franco y después de los cuales aún hay cuerpos por desenterrar de las cunetas.

“La Voz Dormida” es el single homónimo, acompañado de videoclip y también está cantado en castellano. El texto está inspirado en el universo poético de Miguel Hernández, García Lorca, Octavio Paz… Por este motivo es en castellano y es también un homenaje a toda esa generación de poetas, muchos de ellos exiliados, represaliados o fusilados.

“Canción del Frente Unido”, adaptación de una canción popular homónima que, a su vez, es una adaptación que hizo Ernst Busch de Einheitsfrontlied, un himno histórico de la izquierda alemana que compusieron Bertolt Brecht y Hanns Eislet en 1934. La canción original era en alemán, pero cuando Ernst Busch se unió a las Brigadas Internacionales en 1937 la adaptó a cuatro idiomas: castellano, inglés, francés y alemán. Es también para Ebri Knight un canto al internacionalismo y el antifascismo, cuya adaptación cantan ellos con las cuatro lenguas principales del Estado español: el catalán, el gallego (con Dakidarría), el castellano (con Mafalda) y el euskera (Huntza).

“El Partisano” es una adaptación libre de The Partisan de Leonard Cohen. Ésta es además una versión de una canción de la resistencia francesa llamada La Complainte du Partisan. La adaptación está realizada pensando tanto en la realidad de los maquis como en el exilio. Es en catalán y colabora Gemma Humet.

 

K

Share
Published by
K

Recent Posts

LaLiga Alcanza Récord Histórico de Ingresos Audiovisuales Domésticos para el Ciclo 2027/28-2031/32

LaLiga ha completado con éxito la comercialización de sus derechos audiovisuales domésticos para el ciclo…

4 horas ago

LG Channels se Renueva: Nueva Interfaz y Personalización con IA para Millones de Usuarios

LG Electronics ha anunciado una actualización integral para su servicio de streaming gratuito, LG Channels,…

4 horas ago

Chevrolet Presenta en México la Nueva Tracker 2026 con Diseño Renovado y Conectividad Superior

Chevrolet ha lanzado la nueva Tracker 2026, una actualización de su SUV subcompacta que incorpora…

4 horas ago

Mastercard Lanza Inteligencia de Amenazas para Blindar Bancos de América Latina frente a Fraude Impulsado por IA

Mastercard ha presentado los resultados de su más reciente encuesta regional de ciberseguridad en América…

1 día ago

Claro Proclama Nuevos Campeones de la Copa Claro por Colombia 2025

Claro Colombia, en alianza con Fútbol Con Corazón, anunció el cierre exitoso de la Copa…

1 día ago

Movistar Arena de Bogotá Supera los 5 Millones de Asistentes, Afirmando su Liderazgo Regional

Por Eduardo Travieso Itriago El Movistar Arena ha alcanzado un hito histórico al recibir a…

1 día ago